-
1 non
non avv. 1. ( seguito da un verbo di modo finito) ne... pas: non posso venire je ne peux pas venir, je ne peux venir; non ho potuto venire je n'ai pas pu venir; perché non rispondi? pourquoi ne réponds-tu pas?; non ha chiamato? il n'a pas appelé?, n'a-t-il pas appelé?; non ridere! ne ris pas! 2. ( seguito da infinito) ne pas: mi ha detto di non accettare il m'a dit de ne pas accepter; posso non accettare je peux ne pas accepter; vorrei non averlo detto je voudrais ne pas l'avoir dit, je voudrais ne l'avoir pas dit. 3. ( seguito da altro pronome negativo o congiunzione di senso negativo) ne: non ho chiamato nessuno je n'ai appelé personne; non voglio niente je ne veux rien; preferirei non dirti nulla je préférerais ne rien te dire; non lo vuole nessuno personne ne le veut; non è stato fatto niente rien n'a été fait non l'ho né visto né sentito je ne l'ai ni vu ni entendu; non senza difficoltà non sans mal, non sans difficulté. 4. (rif. a sostantivo determinato: usato col verbo) ne... pas; ( con ellissi del verbo) pas: non bevo vino je ne bois pas de vin; non c'è dubbio il n'y a pas de doute; non una parola pas un mot; amico o non amico, è il solo che mi abbia aiutato ami ou pas, c'est le seul qui m'ait aidé. 5. ( seguito da un aggettivo) non, pas, oppure si sostituisce con un prefisso negativo: non dolce non sucré; oggetti non visibili objets non visibles, objets invisibles; uva non matura raisin qui n'est pas encore mûr; non credente non-croyant. 6. ( seguito da un avverbio) pas: non molto pas beaucoup; non sempre pas toujours; non lontano da pas loin de, non loin de. 7. ( nelle contrapposizioni) non, pas, spesso il verbo è sottinteso: tu dovresti saperlo, non io c'est toi qui devrais le savoir, pas moi; c'est toi et non moi qui devrais le savoir; che gli piaccia o non gli piaccia que cela lui plaise ou non, que cela lui plaise ou pas; dovevi farlo tu, non lei c'est toi qui devais le faire, pas elle. 8. ( con che restrittivo) ne... que: non pensa che a se stesso il ne pense qu'à lui-même; non hanno fatto che lamentarsi ils n'ont fait que se plaindre. 9. ( pleonastico) ne: poco mancò che non cadessi peu s'en est fallu que je ne tombe, il s'en est fallu de peu que je ne tombe, j'ai failli tomber; è più grave di quanto non pensassi c'est plus grave que je ne pensais; verremo, a meno che non piova nous viendrons, à moins qu'il ne pleuve. -
2 estremo
estremo I. agg. 1. ( ultimo nello spazio) extrême, le plus éloigné: limite estremo extrême limite; gli estremi confini del mondo les confins de la terre. 2. ( ultimo nel tempo) dernier, ultime: l'ora estrema la dernière heure; il momento estremo le moment ultime, le moment suprême; un estremo tentativo une dernière tentative, une ultime tentative. 3. (sommo, grandissimo) extrême, grand, le plus grand: ho estremo bisogno di denaro j'ai le plus grand besoin d'argent; trovarsi in estremo pericolo être en grand danger. 4. ( limite) extrême, limite: un caso estremo un cas extrême, un cas limite. 5. (esagerato, disperato) extrême, excessif, désespéré: passione estrema passion excessive; atti estremi actes désespérés; sentimenti estremi sentiments extrêmes. 6. ( Pol) extrême: l'estrema destra l'extrême droite; l'estrema sinistra l'extrême gauche. II. s.m. 1. (parte estrema, estremità) extrémité f., bout: a un estremo della corda c'era un nodo à une extrémité de la corde il y avait un nœud. 2. ( eccesso) extrême, excès: passare da un estremo all'altro passer d'un extrême à l'autre. 3. ( colmo) comble, sommet; ( in senso negativo) fond: questo tuo atteggiamento è l'estremo della sfacciataggine ton attitude est le comble de l'insolence; la mia pazienza è all'estremo ma patience est à bout; giungere all'estremo della disperazione toucher le fond du désespoir. 4. ( momento estremo) fin f., derniers instants pl. 5. ( Sport) ( calcio) ailier; ( rugby) arrière. 6. al pl. ( Dir) données f.pl., éléments: gli estremi di un reato les éléments d'un délit, les éléments constitutifs d'un délit. 7. al pl. ( burocr) éléments essentiels, essentiel sing.: gli estremi di un documento l'essentiel d'un document, les éléments essentiels d'un document; gli estremi di una pratica les références d'un dossier. 8. al pl. ( Mat) (rif. a proporzioni) extrêmes, extrémités f.pl.
См. также в других словарях:
negativo — [dal lat. tardo negativus, der. di negare negare, dire di no ]. ■ agg. 1. [che nega, che serve a negare: risposta n. ] ◀▶ affermativo, asseverativo. 2. a. [di parere, atteggiamento e sim., che nega la validità di qualcosa: dare un giudizio n. ]… … Enciclopedia Italiana
correre — cór·re·re v.intr. e tr. (io córro) FO 1a. v.intr. (avere) di persona o animale: andare, muoversi velocemente, spec. con un passo tale per cui per un istante nessuno dei piedi o delle zampe tocca terra: correre velocemente, ho corso per prendere l … Dizionario italiano
sorpresa — /sor presa/ s.f. [part. pass. femm. di sorprendere ; nel sign. 2, calco del fr. surprise ]. 1. [atto di sorprendere, spec. sopraggiungendo in un luogo inaspettatamente: volevamo farvi una s. ] ▶◀ (fam.) improvvisata, (scherz.) incursione. ▲ Locuz … Enciclopedia Italiana
Riz amer — Données clés Titre original Riso amaro Réalisation Giuseppe De Santis Scénario Corrado Alvaro, Giuseppe De Santis, Carlo Lizzani, Carlo Musso, Ivo Perilli, Gianni Puccini Acteurs principaux … Wikipédia en Français
pessimista — pes·si·mì·sta agg., s.m. e f. CO 1. agg., s.m. e f., che, chi è incline al pessimismo: una persona pessimista, è un pessimista | essere pessimista, prevedere in senso negativo lo sviluppo o l esito di una situazione, evento e sim.: sono molto… … Dizionario italiano
stigma — 1stìg·ma s.m. 1a. TS bot. rigonfiamento apicale del pistillo su cui si deposita il polline 1b. TS bot. in alcune alghe unicellulari, piccolo organo pigmentato fotosensibile che regola i movimenti generati da stimoli luminosi 2a. TS entom.… … Dizionario italiano
umorale — u·mo·rà·le agg. 1. TS st.med., filos. relativo agli umori corporei 2. CO fig., dettato da una disposizione d animo momentanea e incostante: un comportamento, un atteggiamento umorale | che muta umore facilmente, spec. in senso negativo: una… … Dizionario italiano
peggio — {{hw}}{{peggio}}{{/hw}}A avv. (compar. di male ) 1 In modo peggiore: agisce sempre –p. 2 In modo meno soddisfacente, meno adeguato: oggi mi sento –p; gli affari vanno peggio | Cambiare in –p, peggiorare | Andare di male in –p, peggiorare sempre … Enciclopedia di italiano
consentire — [dal lat. consentire, der. di sentire essere d opinione , col. pref. con ] (io consènto, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [trovarsi d accordo con altri in un opinione, con la prep. con ] ▶◀ concordare, essere d accordo. ◀▶ discordare (da),… … Enciclopedia Italiana
decimare — v. tr. [dal lat. decimare, der. di decĭmus decimo ] (io dècimo, ecc.). 1. (stor.) [punire i soldati colpevoli di gravi mancanze uccidendone uno ogni dieci] ▶◀ ‖ falcidiare. ⇑ ammazzare, eliminare, fare fuori, uccidere. ◀▶ risparmiare. 2.… … Enciclopedia Italiana
emanazione — /emana tsjone/ s.f. [dal lat. tardo emanatio onis ]. 1. a. [l atto, il fatto di emanare: l e. della luce ] ▶◀ derivazione, diffusione, emissione, irradiamento, propagazione. b. (estens.) [la cosa stessa che emana, spec. odori, vapori e sim.]… … Enciclopedia Italiana